Странная революция в орфографии: школьникам предложили не учить падежные окончания

38

Авторы нового справочника посчитали, что без них ученикам будет проще

Новые варианты изложения основных правил русской орфографии предложила группа специалистов, входящих в Орфографическую комиссию РАН. По мнению разработчиков, они должны значительно облегчить изучение правил русского языка. Для кого? Для всех! Проект предназначен широкому кругу пользователей — от тех, кто просто умеет читать, до школьных учителей. Корреспондент «МК» познакомилась с новым проектом свода правил, который сейчас находится на стадии обсуждения.

Странная революция в орфографии: школьникам предложили не учить падежные окончания

Честно говоря, когда говорят о новых правилах орфографии, мне на ум сразу приходит давно назревшее упразднение буквы «ю» в словах «жюри», «парашют» и прочая. Или, к примеру, спор вокруг написания слова «риелтор». Кстати, кто не знает, писать следует именно так, как я написала выше, по аналогии с уже привычным всем словом «пациент».

Но новый справочник не об этом. Как говорится в пояснительной записке к обсуждаемому документу, проект постановления Правительства Российской Федерации ‎«Об утверждении Основных правил русской орфографии» не вводит новые орфографические нормы и не предлагает менять старые. Главная его задача — сделать более понятными формулировки. «Это новый принцип описания правил, который нужен для более эффективного осмысления системы устройства орфографии», – сказала нам одна из авторов Мария Ровинская. 

Теперь разбираемся по порядку. Если учитывать дальнейшее объяснение Ровинской, то некие изменения в справочнике все-таки появились. Так, еще во введении дается более подробное описание употребления буквы «ё». Впрочем, на мой взгляд, большой ясности здесь не внесено: авторы напоминают, что «ё» прописывается в слове в тех случаях, когда эта буква нужна для указания места ударения и правильного произношения, а также для верного произношения редких слов или фамилий, имеющих в составе «ё». Но в конце раздела вдруг появляется фраза, что  во всех указанных случаях использование буквы «ё» все же не обязательно. Между тем, обладатели фамилий с буквой «ё» могли бы рассказать создателям справочника  массу историй о том, как им приходилось менять документы, если при их заполнении они по чистой случайности забывали выписать две точки над «е».

Пожалуй, наиболее подробно прописано правило написания прописных букв. Наконец-то черным по белому:  слова: «Бог», «Спаситель», «Всевышний», «Аллах» пишутся с только с заглавной буквы, «ангелы» и «архангелы», – с маленькой. 

Еще один важный момент. Если школьник напишет в сочинении слова «Добро», «Любовь» и им подобные слова с большой буквы, это не будет считаться орфографической ошибкой. Впрочем, важен контекст: прописная буква оправдана только на фоне соответствующего высокого смысла, вложенного в эти слова. Если смысла высокого нет, то и «добро» будет соответствующее — без прописной. Только вопрос – не возникнут ли у учителей сомнения, в каких случаях учащийся вкладывал смысл, в каких — те вкладывал?   

Интересно, что при объяснении правил написания безударных гласных в окончаниях авторы решили обойтись без привычных всем падежных окончаний. Они предлагают проверять их формами других «слов с тем же окончанием (того же типа склонения), в которых проверяемый гласный находится под ударением: в школе — в реке́, на озере — на лице́».

На мой вопрос, не приведет ли это к путанице с традиционной подачей материала с использованием падежей, Ровинская ответила, что их вариант правил уже оценили школьные учителя, отметив, что он гораздо лучше усваивается детьми.

По такой же аналогии, не вдаваясь в «дебри» сложных правил русского языка авторы справочника предлагают объяснять детям и безударные гласные в корне. Так безударную «я» в слове «земляной» они предлагают проверять словом «овсяный», где «я» находится в сильной позиции.  

По нашей просьбе проект документа изучил специалист из Института русского языка им. Пушкина Андрей Щербаков:

– Конечно, от традиционной системы изучения русского языка это отличается, – нас учили по-другому. Но я не нахожу здесь никаких расхождений с уже существующими правилами.

Этот проект, конечно, отличается от свода правил русской орфографии и пунктуации, где правила излагаются более подробно. 

Здесь же даже нет пункта о правописании слитного и раздельного частиц «не» и «ни», с которыми часто возникают трудности. Нет также дефисного написания слов Как, к примеру писать слова: «сельскохозяйственный» или «естественно-научный»?

– Исключение падежей при объяснении правописания безударных гласных приведет к тому, что дети вообще не будут знать, что это такое. Хорошо ли это?

– Падежи никуда не денутся, ведь они нужны не только для падежных окончаний. Думаю, данный вариант правил больше рассчитан на преподавание русского языка в поликультурных классах. Если русские школьники воспринимают правила на интуитивном уровне, то детям мигрантов их объяснить бывает труднее.

Источник: www.mk.ru

Комментарии закрыты.